Tuesday, October 7, 2008

Jing Ye Si

Chuang qian ming yue guang ~   床 前 明 月光         (I lay down in my bed and see the moon light)

Yi shi di shang shuang ~  嶷 是 地 上 霜         (I wonder if that is frost or the moonlight)

Ju tou wang ming yue ~  举 头 望 明 月   (When I lift my head to look at the bright moon)

Di tou si gu xiang  ~  低 头 思 故 乡    (I bow down and miss my homeland)

Thursday, August 14, 2008

Chun Xiao ~ The Spring time Dawn~ 春 曉

春 眠 不 覺 曉,    ~ (Chun mian bu jue xiao)  ~ During the springtime, it is easy to stay lazy,


處 處 聞 題 鳥.    ~ (Chu chu wen ti niao)   ~ You can hear the bird's song everywhere.


夜 來 風 雨 聲,     ~ (Ye lai feng yu sheng)  ~ Remember the last night's wind and rain,


花 落 知 多 少?   ~  (Hua luo zhi duo shao)  ~ How many fallen flowers are there?